亚洲AV无码久久无遮挡

當前位置: 首頁 > 會刊 >

《中國翻譯》(CTJ)簡介

來源:亚洲AV无码久久无遮挡 網   發布時間:2016-01-14
 

1979年3月1日,中國對外翻譯出版公司創刊《翻譯通訊》(雙月刊),1980年正式公開出版,成為當時國內惟一的譯學專刊。中國翻譯工作者協會(現中國翻譯協會)1982年成立后,該刊轉為譯協的會刊,1986年改為名為《中國翻譯》。目前,主編為黃友義,副主編為楊平。《中國翻譯》是我國譯界學術水平最高、最具權威性的期刊。本刊宗旨是:反映國內、國際翻譯學術界前沿發展水平與走向,開展譯學理論研究,交流翻譯經驗,評介翻譯作品,傳播譯事知識,促進外語教學,介紹新、老翻譯工作者,報道國內外譯界思潮和動態,繁榮翻譯事業。報道國內外譯界思潮和動態。《中國翻譯》是大專院校外語師生、翻譯工作者和翻譯愛好者交流譯學研究和翻譯實踐經驗的窗口,進行學術爭鳴的園地。

 
  本刊主要欄目有:譯學研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學、科技翻譯、經貿翻譯、實用英語翻譯、人物介紹、國外翻譯界、當代國外翻譯理論、翻譯創作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態、詞匯翻譯選登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學之友等。
 
  本刊為雙月刊,單月15日出版,國內外公開發行,定價:人民幣15.00元。
  本刊地址:北京百萬莊大街24號《中國翻譯》編輯部。
  電  話:(010)68327209
  電子信箱:ctjtac@gmail.com
 
 
 
 Information about Chinese Translators Journal (CTJ)
 
 
Chinese Translators Journal (Bimonthly) is a learned publication of the Translators Association of China. It aims at promoting theoretical study of translation, exchange of translation experience and foreign language teaching. It publishes commentaries on translated works, profiles of veteran and new translators and reports on worldwide new trends and ideas in translation.
 
Manuscript Forum: In accordance with the CTJ style sheet.
 
Manuscript Evaluation: All contributions will be first reviewed by the Editorial Department members and then anonymously by referees for its suitability for publication in the CTJ. Care should be taken by authors to avoid identifying themselves on the first page, in the top or bottom margins, or in footnotes. A separate cover page with the title of the article, the name of the author and his /her institutional affiliation should be provided.Time from submission to decision is normally within 90 days.
 
Subscription: China International Book Company, P.O. Box 399, Beijing, P. R. China
 
Subscription: Tel: 86-10-68413063 Website:www.cibtc.com.cn
Correspondence: Editorial Department, Chinese Translators Journal, 24 Baiwanzhuang Street,
Subscription: Beijing 100037, P. R. China Tel: 86-10-68327209
Subscription: Email: ctjtac@gmail.com
 
點擊:
返回頁首 返回上一頁