亚洲AV无码久久无遮挡

當前位置: 首頁 / 團體標準 / 2017《口筆譯人員基本能力要求》

2017《口筆譯人員基本能力要求》


 

T/TAC 2 -- 2017

引  言

        口筆譯人員是開展口筆譯服務的基礎,對口筆譯服務質量產生至關重要的影響。由于缺乏口筆譯人員基本能力評估依據,口筆譯市場上相關人員能力參差不齊、翻譯質量高低不一等問題比較突出,客戶、翻譯服務提供方、教學培養單位對規范口筆譯人員基本能力均提出了迫切需求。

        制定本標準將為客戶提供判定口筆譯人員基本能力的標準,為翻譯服務提供方甄選口筆譯人員提供能力依據與參考,為口筆譯人員培養單位提供人才培養方向與目標。

        口筆譯活動要求口筆譯人員除了具備外語能力、口譯能力或筆譯能力外,還應具備語言文字處理能力、領域能力、研究能力、信息獲取和處理能力、文化能力及技術能力等專業能力。目前,這些專業能力難以具體量化評估,需綜合考慮個人的教育、培訓、技能、經驗等既往經歷情況,來判斷其是否滿足從事口筆譯的基本能力要求。因此,本標準通過使口筆譯人員提供文件證據的方式評估其是否具備從事口筆譯的基本能力。

        客戶在選擇翻譯服務提供方時,可結合本標準的規定及GB/T 19363. 1、GB/T 19363. 2、T/TAC 1- -2016規定的翻譯服務規范,GB/T 19682規定的譯文質量要求以及實際項目對翻譯人員的要求綜合考量。

        翻譯服務提供方可自愿履行本標準的各項條款,并自負責任地聲明其口筆譯人員符合本標準要求。

        口筆譯人員可自愿通過公認的全國性或國際性翻譯行業機構將其證明文件一次性備案,其證明文件備案信息可公開查詢。